The DU Lounge
Related: Culture Forums, Support ForumsWhat does grass mean, in term of cooperating with the police? British usage
I am reading The most recent Thursday Murder Club and there are a father and son with blemishes as far as the police is concerned and when asked about some crime they do not grass.
Similar to snitch?
Srkdqltr
(10,027 posts)question everything
(52,512 posts)Bristlecone
(11,216 posts)It means to help the authorities by ratting out someone
Its always a criminal snitching on a criminal in the cases I reference. Often considered going against their moral code.
question everything
(52,512 posts)dweller
(28,787 posts)to the peelers
✌🏻
bucolic_frolic
(56,119 posts)Figarosmom
(14,083 posts)Don't fuck me over.
stopdiggin
(15,737 posts)and in my reading and understanding, it remains fairly specific to that.
Figarosmom
(14,083 posts)Don't grass me up. And it's a cop talking to an informant or in interview rooms.
And I took it for telling them not to lie or mess around wasting their time.
stopdiggin
(15,737 posts)and in my hearing 'grass' almost invariably means to inform or 'snitch' - or alternatively the informer or snitch.
but if that's the way you heard it - so be it.
language is a moving target. yes?
- - - - - - - - - - - - - - - - -
- - - - - - - - - - - - -
Figarosmom
(14,083 posts)Eugene
(67,427 posts)And then there's a "supergrass," lower than a snake in the grass,
an informant during The Troubles.